De Russische dichter Joseph Brodsky, die zoals zoveel landgenoten zijn vaderland ontvluchtte, schreef een bundel met Kerstgedichten, die door Peter Zeeman werden vertaald en uitgegeven door De Bezige Bij te Amsterdam in 2005.
Uit deze bundel het volgende gedicht.
Verbeeld je b ij kaarslicht de stal op die avond,
gebruik om de kou daar te voelen wat neervalt,
in vlokken, om honger te voelen de afwas
en voor de woestijn al wat draait rond de aardas.
Verbeeld je de stal in de nacht na die avond,
Maria en Jozef en, meer op de voorgrond -
je rimpels zijn rooi van een handdoek geworden -
het slapende kindje in doeken gewonden.
Verbeeld je drie koningen, drie karavanen,
drie stralen veeleer die de ster nader kwamen,
kamelen, hun vracht, het geklingel van bellen
(het kindeke had nog niet veel te vertellen,
verdiende geen galmende klokken op voorhand),
Verbeeld je de Heer, die op peilloze afstand
Zichzelf voor het eerst in de Heiland herkende:
een dakloze in een geboren ontheemde.
JOSEPH BRODSKY
Geen opmerkingen:
Een reactie posten